IU

 Indiana University–Purdue University Indianapolis Indiana University–Purdue University Indianapolis IUPUI

Menu Search

» Update Your Bio

» Directory Admin

Faculty & Staff Directory

Search academic interests:
[Photo]: Ben Van Wyke

Ben Van Wyke

Campus Address: CA 501 B
Phone: (317)278-3603
Email: bvanwyke@iupui.edu
[Icon]: Email Ben Van Wyke Email


Appointments

Assistant Professor of Spanish and Translation Studies

Education

PhD in Translation Studies, Binghamton University, 2009. MA in Comparative Literature, Binghamton University, May 2005. Advanced Graduate Certificate in Translation (literary and non-literary, Spanish > English), Binghamton University, May 2005. BA - Major: Spanish; Minors: Philosophy and Third World Development Studies, Calvin College, May 1999.

Academic Interests

Translation Studies, translation pedagogy, translation and ethics, and the intersection of translation with poststructuralism, Latin American Studies and postcolonial studies.

Teaching

Intro to Translation Studies (WLAC-F350); Intro to Translating Spanish/English (SPAN-S323); The Craft of Translation (SPAN-S423); Translation Practice and Evaluation (SPAN-S528); Intro to Hispanic Culture (SPAN-S363);

Awards

Overseas Conference Fund Grant from the Office of the Vice President for International Affairs at Indiana University, 2011. New Frontiers in the Arts in Humanities Exploration Traveling Fellowship from the Office of the Vice President for Research at Indiana University, 2011. Arts and Humanities Internal Grant (IAHI) from the Office of the Vice Chancellor for Research at IUPUI, 2011. School of Liberal Arts Summer 2010 Research Grant. Shipps Travel Fund Award, 2010. Tinker Foundation Graduate Student Summer Research Grant through the Latin American Caribbean Area Studies Program (LACAS), Binghamton University, Summer 2006. Deanna France Literary Translation Award, Binghamton University, 2006.

Publications

Book: Delectable Bodies and their Clothes: Plato, Nietzsche, and the Translation of Latin America. Lambert Academic Publishing, 2010. Book Editor: The Routledge Handbook of Literary Translation, co-edited with Kelly Washbourne (Kent State University). Routledge, forthcoming Spring 2018. Articles: “The Gospel According to Borges: The Spiny Authorial Roles of Bible Interpreters and Translators”, in Translation and Interpreting Studies. Forthcoming 2017. “An Undergraduate Certificate in Translation Studies”, in Teaching Translation. Ed. Lawrence Venuti. New York: Routledge, 2016. “Reproducing Producers: Kundera, Stravinsky, and the Orchestration of Translation”. Translation Studies. Volume 7, Number 3 (Spring 2014). “Borges and Us: Exploring the Author-Translator Dynamic in Translation Workshops”, in The Translator 18 (1) 2012. “Imitating Bodies and Clothes: Refashioning the Western Conception of Translation,” in Thinking Translation through Metaphor. Ed. James St. André. Manchester: St. Jerome, 2010. "Translation and Ethics," in The Routledge Handbook of Translation Studies. Eds. Carmen Millán-Varela and Francesca Batrina. New York: Routledge, 2012. “Ethics and Translation,” in Handbook of Translation Studies, vol. 1. Eds. Yves Gambier and Luc van Doorslaer. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010. Translations: Poetry, fiction, and academic articles from Spanish and Portuguese into English.

Service

Book Review Editor for The Translator, St. Jerome Press (Spring 2011-Spring 2014

» Return to the Faculty & Staff Directory